I am glad you like it. Since I am on my maternity leave now, I guess I can do something before my due date, only 40 days to go. Ok, I will try to post 2 stories each day which contain useful slangs or idioms. Wish you like them as well.
-tseng(含笑);
2007-5-2(#3648847@0)
I do like it. I found somehow quite difficult to understand people's slangs here. I tried to get the meaning once I know it. Good summary! thx!
-linger2007(灵儿);
2007-5-3(#3652332@0)
Good job!
-mimoxiaoyun(小云:飞了一万光年);
2007-5-1(#3648128@0)
should be "knock it off" not "knock it out"
-sayyescici(sayyescici);
2007-5-1(#3648302@0)
Thanks. You are right. :)
-tseng(含笑);
2007-5-2(#3648713@0)
Thanks for share. When you order breakfast...waitress usually ask : - white or brown? 要白面包还是全麦面包的toast. - how do you want your eggs? 可选择sunny up (单面流黄),over easy(双面流黄), over hard(双面煎熟), scramble(炒鸡蛋)
-wutever(as I said);
2007-5-1{184}(#3648309@0)
Awsome. The first time I went to McDonald, I was totally confused by "sunny up". Luckily my BF(my hubby now) is with me. :)
-tseng(含笑);
2007-5-2(#3648719@0)
It should be "sunny side up", not "sunny up"
-wind_dancer(风舞者);
2007-5-4(#3652912@0)
first time heard this is when I was at a park gate in Vancouver as tourist, The first feeling is the gate keeper is tissing me? wired English gramma.
-647i(流浪的步行万里);
2007-5-2(#3649615@0)
Once sb. talk to me, " You could pass for Korea." She meant that I looked like Korea.
-snicker(会笑的狗);
2007-5-3(#3652594@0)
Thanks:) It's really new to me.
-tseng(含笑);
2007-5-4(#3653101@0)
One more. When you say sth. is "on the tip of your tougue", you mean you really know the thing, but cannot remember the name.
-snicker(会笑的狗);
2007-5-3(#3652602@0)
请教一下,what's the catch是否有"不好的一面,坏的一面“的意思?
-dodiddone(简简单单);
2007-5-4(#3653429@0)
Yeh, you said it. :)a hidden drawback or disadvantage 诡计, 圈套, 陷阱; 隐藏着的问题或缺点; 难人的问题; 蹊跷
Free food? It sounds too good to be true. What's the catch? 免费食物?听起来难以置信,有什么条件?
That new car is very cheap; there must be a catch in it somewhere!
那辆新车这么便宜,里面一定有蹊跷!
That question looks easy, but there's a catch in it.
那个问题看起来容易,但这里面有蹊跷。
-tseng(含笑);
2007-5-6{386}(#3657330@0)
During meeting, ppl like to say 'it is not the end of the world' to showoff their capability to resolve the issues they proposed earlier.
-geoguy(RocketScientist);
2007-5-5(#3655443@0)
原来go for it是加油的意思。。这个词,感觉不够生动:)
-stephanie220(sanrimin);
2007-5-12(#3670883@0)