本文发表在 rolia.net 枫下论坛《Head to Toe》by Eric Carl 相信很多妈妈都知道他最著名的作品《非常饥饿的毛毛虫》,但这本《从头到脚》却别具一格,刻划很多动物的动作 。一岁多两岁的孩子能够像书里的小动物那样伸展一下胳膊腿,让身体和书本互动。
《四个愿望》作者施宜欣 故事讲的是一个善良的年轻人历经艰险到南方小岛寻求智慧老人帮助,却最终放弃自己的利益照顾路上碰到的其他人的故事。工笔彩绘技法,画面鲜艳美丽,又有东方神韵,配有有声读物,已经替代了妈妈录音的CD变成了女儿的睡前故事。
《Lenny in the Garden》by Ken Wilson 书里有很多花园里的小昆虫,画面简单艳丽但有协调,词句不断重复,有歌唱性,女儿十八个月的时候就能够根据画面复述出来。
《小莉的中秋节》作者李忆培 译者孙淇 画面非常有生活气息,生动表现了韩国的民风民俗。文字简单,故事性强,很耐看。
《老虎 石头 剪刀 石头 布》 作者刘昱雅 作者是一个十三岁的孩子。孩子为孩子写的书得到孩子的喜爱应该是件很自然的事情吧。
《谎话虫》作者萧湄羲 这是我愿意讲的两本带有道德评判色彩的书之一,是女儿自己从图书馆选回来的,原因大概是因为卡通画很合她的口味。里面的人物,故事都很夸张,好玩的很。我有十来个Dollarama买的小动物的手偶,因为故事中的对话比较多,小朋友可以“表演”,配合故事情节把相应的手偶套在手上。我们经常表演的书目是《老虎猴子剪刀石头布》,三个动物一通摆弄,能玩上半小时。
《Wave》by Suzy Lee 这也是女儿从图书馆的书架上自己拿回来的,画面非常单纯,完全没有文字,记录一个女孩在海边玩耍的经历。不知道是不是受了这本书的影响,女儿现在画画也是单色的。
《The Lady with an Alligator Purse》by Nadine Bernard Westcott 我听过一个老师唱,就借回来了,结果一唱不可收拾,唱完了英文还要唱中文。我们家有个传统把一些女儿常常听到的幼儿歌曲翻译成中文唱出来,这本书其实不大适合这样翻译,但因为内容实在很滑稽,女儿也就不介意中文的歌词被翻译的磕磕巴巴毫不押韵。
《We're Going on a Bear Hunt》by Michael Rosen and Helen Oxenbury 素描和水彩交替,画面简单明快,故事起伏跌宕扣人心弦。文字节奏感很强,每一段都是重复的词句,略作更改,所以女儿也很快就能复述。故事开始,小朋友们穿草地过河流,走泥巴过森林,都很悠闲自在。可是,也不是真的很悠闲:那么小年纪去猎熊,能不害怕?虚张声势罢了。所以,会自信得有些夸张。那些“啊哦!”“Oh! No!”绝对惊讶得不行,透露出在虚张声势后面真实的草木皆兵。找到熊之前,每一帧画面都是很从容的,直到他们走到山洞。山洞狭窄而阴暗,可想是个危险的地方,所以声音放低:“踮起脚尖,踮起脚尖,踮起脚尖。”书上的字突然放大:“那是什么?”当然是理所当然和惊恐万分。描述熊的声音还是故作镇静,可作出判断的时候就是一声尖叫了:“是一头熊!”跑回去的时候,不光声音短暂急促,就连画面也非常拥挤,为的是表现逃跑时的惊慌失措。一路尖叫着跑回去,连气都喘不过来,迅速跑进院子,进大门,上楼,这才发现没有关门,于是下楼,关门。这才终于松了口气,精疲力尽,重新上楼,进卧室,钻到床上,发着抖说:“我们再也不去猎熊了。”在我看来,这是一个跌宕起伏,扣人心弦的故事。故事结束以后,有一个画面:熊垂头丧气地回到自己的洞中。其实我觉得这头熊一定很孤独,刚才的追逐是因为它想跟小朋友们一起玩,可是却把小朋友们吓到了。这样说起来,故事里的小朋友们其实是虚惊一场。对于声音的控制,书的文字和画面都为读故事的人提供了很好的线索。
《This is Me and Where I Am》by Joanne Fitzgerald 也是在图书馆发现的,大概因为画面很贴近生活,贴近孩子每天在街区里看到的景物,所以获得了喜爱。
《谁偷了包子》金艺实/文 洪有理/图 画面也很有东方色彩,故事里有女儿最喜欢吃的包子和饺子,还有一系列砸碎东西是发出的噼里啪啦嘁里咔嚓的象声词惹她一通大笑。没有特别强调画面里的数学元素,反正她也不明白。
《Little Oops!》 by Colin McNaughton 这本书充满恶作剧,更仗着她爸爸每每推陈出新的精彩表演,成为她的最爱之一,每次看都会大笑不止。
《月亮上的早餐》作者王早早 绘图青琉璃 这本书也是因为爸爸的夸张表演把鳄鱼乌拉拉,翻兜大碗变成了我们家的常用词。
《Picture A Tree》by Barbara Reid 她的艺术风格也很突出,这本书非常有想象力,细节处更是耐人寻味,可算是常看常新,百看不厌,但其实更适合成年人,所以女儿并不如我那么痴迷这本书。
《我的春夏秋冬》 绘图林丽琪 文字林丽珺 这本书里只是有几个画面是孩子喜欢的,孩子天天能在幼儿园见到的松鼠,一个布娃娃,但文字是我喜欢的清新自然的儿童诗,因此我们俩会一起看。
孩子的阅读是最单纯的体验吧,完全以自己的兴趣所引导,不以大人的意志为转移。我死心塌地地愿意守护这份单纯,所以很少刻意去寻找有“教育意义”的书,甚至会有意识的避开。不大喜欢“通过故事讲道理”,除非是很有趣的故事,即使讲也完全不去理会故事中的道理。而更喜欢有艺术表现力的书,能反映生活原状的书,以及幽默诙谐让人会心一笑的书。最信任图书馆,因为那里商业化的书最少。最好的选书方法就是领她去图书馆,任由她自己从书架上取书。即使是这么小的孩子,阅读同样是很个人的体验,每个孩子的爱好都不一样,无法统一,不能强求,冷暖自知。基于这个原因,只偶尔借鉴别人开列的书单,更满足于我们在一起发现的惊喜。这样说来,上面的这些书也无非是为她短暂的幼儿时期留份纪念,对其他小朋友是没有什么特别价值的了。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
《四个愿望》作者施宜欣 故事讲的是一个善良的年轻人历经艰险到南方小岛寻求智慧老人帮助,却最终放弃自己的利益照顾路上碰到的其他人的故事。工笔彩绘技法,画面鲜艳美丽,又有东方神韵,配有有声读物,已经替代了妈妈录音的CD变成了女儿的睡前故事。
《Lenny in the Garden》by Ken Wilson 书里有很多花园里的小昆虫,画面简单艳丽但有协调,词句不断重复,有歌唱性,女儿十八个月的时候就能够根据画面复述出来。
《小莉的中秋节》作者李忆培 译者孙淇 画面非常有生活气息,生动表现了韩国的民风民俗。文字简单,故事性强,很耐看。
《老虎 石头 剪刀 石头 布》 作者刘昱雅 作者是一个十三岁的孩子。孩子为孩子写的书得到孩子的喜爱应该是件很自然的事情吧。
《谎话虫》作者萧湄羲 这是我愿意讲的两本带有道德评判色彩的书之一,是女儿自己从图书馆选回来的,原因大概是因为卡通画很合她的口味。里面的人物,故事都很夸张,好玩的很。我有十来个Dollarama买的小动物的手偶,因为故事中的对话比较多,小朋友可以“表演”,配合故事情节把相应的手偶套在手上。我们经常表演的书目是《老虎猴子剪刀石头布》,三个动物一通摆弄,能玩上半小时。
《Wave》by Suzy Lee 这也是女儿从图书馆的书架上自己拿回来的,画面非常单纯,完全没有文字,记录一个女孩在海边玩耍的经历。不知道是不是受了这本书的影响,女儿现在画画也是单色的。
《The Lady with an Alligator Purse》by Nadine Bernard Westcott 我听过一个老师唱,就借回来了,结果一唱不可收拾,唱完了英文还要唱中文。我们家有个传统把一些女儿常常听到的幼儿歌曲翻译成中文唱出来,这本书其实不大适合这样翻译,但因为内容实在很滑稽,女儿也就不介意中文的歌词被翻译的磕磕巴巴毫不押韵。
《We're Going on a Bear Hunt》by Michael Rosen and Helen Oxenbury 素描和水彩交替,画面简单明快,故事起伏跌宕扣人心弦。文字节奏感很强,每一段都是重复的词句,略作更改,所以女儿也很快就能复述。故事开始,小朋友们穿草地过河流,走泥巴过森林,都很悠闲自在。可是,也不是真的很悠闲:那么小年纪去猎熊,能不害怕?虚张声势罢了。所以,会自信得有些夸张。那些“啊哦!”“Oh! No!”绝对惊讶得不行,透露出在虚张声势后面真实的草木皆兵。找到熊之前,每一帧画面都是很从容的,直到他们走到山洞。山洞狭窄而阴暗,可想是个危险的地方,所以声音放低:“踮起脚尖,踮起脚尖,踮起脚尖。”书上的字突然放大:“那是什么?”当然是理所当然和惊恐万分。描述熊的声音还是故作镇静,可作出判断的时候就是一声尖叫了:“是一头熊!”跑回去的时候,不光声音短暂急促,就连画面也非常拥挤,为的是表现逃跑时的惊慌失措。一路尖叫着跑回去,连气都喘不过来,迅速跑进院子,进大门,上楼,这才发现没有关门,于是下楼,关门。这才终于松了口气,精疲力尽,重新上楼,进卧室,钻到床上,发着抖说:“我们再也不去猎熊了。”在我看来,这是一个跌宕起伏,扣人心弦的故事。故事结束以后,有一个画面:熊垂头丧气地回到自己的洞中。其实我觉得这头熊一定很孤独,刚才的追逐是因为它想跟小朋友们一起玩,可是却把小朋友们吓到了。这样说起来,故事里的小朋友们其实是虚惊一场。对于声音的控制,书的文字和画面都为读故事的人提供了很好的线索。
《This is Me and Where I Am》by Joanne Fitzgerald 也是在图书馆发现的,大概因为画面很贴近生活,贴近孩子每天在街区里看到的景物,所以获得了喜爱。
《谁偷了包子》金艺实/文 洪有理/图 画面也很有东方色彩,故事里有女儿最喜欢吃的包子和饺子,还有一系列砸碎东西是发出的噼里啪啦嘁里咔嚓的象声词惹她一通大笑。没有特别强调画面里的数学元素,反正她也不明白。
《Little Oops!》 by Colin McNaughton 这本书充满恶作剧,更仗着她爸爸每每推陈出新的精彩表演,成为她的最爱之一,每次看都会大笑不止。
《月亮上的早餐》作者王早早 绘图青琉璃 这本书也是因为爸爸的夸张表演把鳄鱼乌拉拉,翻兜大碗变成了我们家的常用词。
《Picture A Tree》by Barbara Reid 她的艺术风格也很突出,这本书非常有想象力,细节处更是耐人寻味,可算是常看常新,百看不厌,但其实更适合成年人,所以女儿并不如我那么痴迷这本书。
《我的春夏秋冬》 绘图林丽琪 文字林丽珺 这本书里只是有几个画面是孩子喜欢的,孩子天天能在幼儿园见到的松鼠,一个布娃娃,但文字是我喜欢的清新自然的儿童诗,因此我们俩会一起看。
孩子的阅读是最单纯的体验吧,完全以自己的兴趣所引导,不以大人的意志为转移。我死心塌地地愿意守护这份单纯,所以很少刻意去寻找有“教育意义”的书,甚至会有意识的避开。不大喜欢“通过故事讲道理”,除非是很有趣的故事,即使讲也完全不去理会故事中的道理。而更喜欢有艺术表现力的书,能反映生活原状的书,以及幽默诙谐让人会心一笑的书。最信任图书馆,因为那里商业化的书最少。最好的选书方法就是领她去图书馆,任由她自己从书架上取书。即使是这么小的孩子,阅读同样是很个人的体验,每个孩子的爱好都不一样,无法统一,不能强求,冷暖自知。基于这个原因,只偶尔借鉴别人开列的书单,更满足于我们在一起发现的惊喜。这样说来,上面的这些书也无非是为她短暂的幼儿时期留份纪念,对其他小朋友是没有什么特别价值的了。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net