本文发表在 rolia.net 枫下论坛David:悲催了,那什么是最难的呢?
苏修:最难的,就是我刚才提过的,在重读音节之间,时间的长度是大致相等的。难就难在,如果只有一个音节还好办,如果有多个音节,如何把这些音节压缩成为一个比较短的时长。
David:我有点糊涂了。咱把刚才那句话拿来说说吧。What college should I attend in the fall?
苏修:按照我刚才说的,这句话有三个意群。what COLlege,should I atTEND,in the FALL。如果这句话以正常语速说出来,三个意群之间没有明显的停顿。那么重读音节有三个:COL,TEND,FALL。在这三个音节前后,有这几个音节组:
what,一个音节
lege-shoud-i-ah,四个音节
in-the,两个音节
在正常语速的时候,老外是倾向于把这三个音节组处理同等时长的。
David:这太匪夷所思了。四个音节说出来,怎么可能和一个音节的长度一样呢?
苏修:要不怎么说这个是中国人的难点呢。但是我刚才说的都是正常语速。对于中国人来说,可以说得慢一些,把三个意群分开来说,意群中间加入停顿。
David:那说出来的效果就是 What college | should I attend | in the fall.
苏修:是这样的。对于中国人来说,可以这样退而求其次。也就是不要追求语速,而是正确地划分意群,在说话的时候,把意群逐个说出来,中间可以加入停顿。
David:这样还简单些。
苏修:但是这样处理,还有几个问题必须注意。
David:那些问题呢?
苏修:第一,不要把意群划分错了。第二个对中国人还是有一定难度。
David:第二个是什么?
苏修:就是在每个意群里,你试着这样处理:重读音节要占一半的时间,而其他的所有音节加在一起,占另一半的时间。
David:这个可不好掌握。
苏修:这只是个大概的分配。你当然要根据实际情况来灵活掌握一下。我的意思无非是提醒大家注意重读音节的时长。比如刚才咱们说的第二个意群,should I attend,其中should I a,这三个音节加一起的长度应该大致等于tend这个音节的长度。
David:你先等等,听我说句话。我是这么感觉的:一个意群,是多个单词组成的,但是,咱们在分析的时候,已经不考虑单个的单词了。那你看能不能这样看,一个意群就是一个大长单词,按照一个长单词的处理方式,有的音节轻,有的音节重?
苏修:你这个想法非常好,看来你已经开窍了。一个意群,你就把它当成比较长的单词来看。你既然已经看到这一步了,那么你来想一想,如果一个意群音节比较多,那么你应该怎样压缩那些连续的非重读音节的长度呢?
David:最近我读了些有关语调的文献。这个我还真知道。压缩长度的方法,主要是通过连音、弱化甚至吞音来实现的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
苏修:最难的,就是我刚才提过的,在重读音节之间,时间的长度是大致相等的。难就难在,如果只有一个音节还好办,如果有多个音节,如何把这些音节压缩成为一个比较短的时长。
David:我有点糊涂了。咱把刚才那句话拿来说说吧。What college should I attend in the fall?
苏修:按照我刚才说的,这句话有三个意群。what COLlege,should I atTEND,in the FALL。如果这句话以正常语速说出来,三个意群之间没有明显的停顿。那么重读音节有三个:COL,TEND,FALL。在这三个音节前后,有这几个音节组:
what,一个音节
lege-shoud-i-ah,四个音节
in-the,两个音节
在正常语速的时候,老外是倾向于把这三个音节组处理同等时长的。
David:这太匪夷所思了。四个音节说出来,怎么可能和一个音节的长度一样呢?
苏修:要不怎么说这个是中国人的难点呢。但是我刚才说的都是正常语速。对于中国人来说,可以说得慢一些,把三个意群分开来说,意群中间加入停顿。
David:那说出来的效果就是 What college | should I attend | in the fall.
苏修:是这样的。对于中国人来说,可以这样退而求其次。也就是不要追求语速,而是正确地划分意群,在说话的时候,把意群逐个说出来,中间可以加入停顿。
David:这样还简单些。
苏修:但是这样处理,还有几个问题必须注意。
David:那些问题呢?
苏修:第一,不要把意群划分错了。第二个对中国人还是有一定难度。
David:第二个是什么?
苏修:就是在每个意群里,你试着这样处理:重读音节要占一半的时间,而其他的所有音节加在一起,占另一半的时间。
David:这个可不好掌握。
苏修:这只是个大概的分配。你当然要根据实际情况来灵活掌握一下。我的意思无非是提醒大家注意重读音节的时长。比如刚才咱们说的第二个意群,should I attend,其中should I a,这三个音节加一起的长度应该大致等于tend这个音节的长度。
David:你先等等,听我说句话。我是这么感觉的:一个意群,是多个单词组成的,但是,咱们在分析的时候,已经不考虑单个的单词了。那你看能不能这样看,一个意群就是一个大长单词,按照一个长单词的处理方式,有的音节轻,有的音节重?
苏修:你这个想法非常好,看来你已经开窍了。一个意群,你就把它当成比较长的单词来看。你既然已经看到这一步了,那么你来想一想,如果一个意群音节比较多,那么你应该怎样压缩那些连续的非重读音节的长度呢?
David:最近我读了些有关语调的文献。这个我还真知道。压缩长度的方法,主要是通过连音、弱化甚至吞音来实现的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net