本文发表在 rolia.net 枫下论坛又是一天闲聊。
David:所谓的语调,英文里叫intonation是吧。
苏修:没错。语调对于中国人来说,最难掌握的有两点,第一个是……
David:第一个是重音,stressed syllables
苏修:也对也不对。实际上中国人的难点不是how to stress syllables,而是how to de-stress syllables。也是就是该轻的不会轻。
David:这个你已经提了不止三遍了。第二个难点我知道,就是节奏。rhythm。这个节奏到底是怎么一回事儿呢?
苏修:节奏对中国人来说是很复杂。但是归结起来,就是两句话。
David:怎么个两句话?
苏修:老外说英语的时候,有内容的单词的重音节显得突出,而其他的音节则不突出。这是第一句。
David:这句还行,我能理解。第二句呢?
苏修:老外说英语的时候,重点音节尽量均匀分布在句子里,而且重点音节之间的时长,他们是尽量处理成一样长的。
David:我的妈呀。这句话可不好理解了。
苏修:你别着急。就这两句话,对中国人来说第一不好理解。第二就算理解了,也非常不容易适应。我先给你举个例子吧。你看这句话。What college should I attend in the fall? 你说说看,这句话
David:这句话有八个单词。其中college,attend,fall是重点单词。这三个单词要着重说。
苏修:你这么说不能说不对。事实上老外在说这句话的时候,也体现出了这三个单词是重点。但是你这种分析方式,就又落入到中国人的怪圈里去了。
David:你这么说我又不明白了。什么是中国人的怪圈?
苏修:中国人的怪圈,就是一句话,过于注重单词,分析问题以单词为单位。这就决定了中国人不容易搞清楚英语的节奏。
David:我擦。不以单词为单位分析?难道以字母为单位吗?
苏修:当然不是。从现在开始,给你建立起一个基本观念。这个观念就是,如果你想分析一句话是怎么说出来的,则要把一句话分为若干意群,thought group,然后把意群分解为单个的音节,就是syllable。
David:我知道什么是意群,也知道什么是音节。但照你这么说,单词没啥用了。
苏修:单词是阻碍中国人掌握英语节奏的一大因素。把单词踢出去,一点不冤枉他。
David:OK,我先相信你的。那说英语的时候,应该怎么处理意群和音节呢?
苏修:一个意群可能是一个或多个音节组成的。在一个意群里,一般有一个重读音节。少数时候有超过一个。说一句话的时候,要把各个意群按次序说出来。
David:这个听着象是废话。
苏修:一个意群里的重读音节一定要重而且说得清楚,时间要给足。其他音节一定要轻,很多时候甚至可以说得含糊一些,时间上一定要短,不能喧宾夺主。
David:这个说起来容易做起来难哪。
苏修:其实这还不是最难的。
David:悲催了,那什么是最难的呢?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
David:所谓的语调,英文里叫intonation是吧。
苏修:没错。语调对于中国人来说,最难掌握的有两点,第一个是……
David:第一个是重音,stressed syllables
苏修:也对也不对。实际上中国人的难点不是how to stress syllables,而是how to de-stress syllables。也是就是该轻的不会轻。
David:这个你已经提了不止三遍了。第二个难点我知道,就是节奏。rhythm。这个节奏到底是怎么一回事儿呢?
苏修:节奏对中国人来说是很复杂。但是归结起来,就是两句话。
David:怎么个两句话?
苏修:老外说英语的时候,有内容的单词的重音节显得突出,而其他的音节则不突出。这是第一句。
David:这句还行,我能理解。第二句呢?
苏修:老外说英语的时候,重点音节尽量均匀分布在句子里,而且重点音节之间的时长,他们是尽量处理成一样长的。
David:我的妈呀。这句话可不好理解了。
苏修:你别着急。就这两句话,对中国人来说第一不好理解。第二就算理解了,也非常不容易适应。我先给你举个例子吧。你看这句话。What college should I attend in the fall? 你说说看,这句话
David:这句话有八个单词。其中college,attend,fall是重点单词。这三个单词要着重说。
苏修:你这么说不能说不对。事实上老外在说这句话的时候,也体现出了这三个单词是重点。但是你这种分析方式,就又落入到中国人的怪圈里去了。
David:你这么说我又不明白了。什么是中国人的怪圈?
苏修:中国人的怪圈,就是一句话,过于注重单词,分析问题以单词为单位。这就决定了中国人不容易搞清楚英语的节奏。
David:我擦。不以单词为单位分析?难道以字母为单位吗?
苏修:当然不是。从现在开始,给你建立起一个基本观念。这个观念就是,如果你想分析一句话是怎么说出来的,则要把一句话分为若干意群,thought group,然后把意群分解为单个的音节,就是syllable。
David:我知道什么是意群,也知道什么是音节。但照你这么说,单词没啥用了。
苏修:单词是阻碍中国人掌握英语节奏的一大因素。把单词踢出去,一点不冤枉他。
David:OK,我先相信你的。那说英语的时候,应该怎么处理意群和音节呢?
苏修:一个意群可能是一个或多个音节组成的。在一个意群里,一般有一个重读音节。少数时候有超过一个。说一句话的时候,要把各个意群按次序说出来。
David:这个听着象是废话。
苏修:一个意群里的重读音节一定要重而且说得清楚,时间要给足。其他音节一定要轻,很多时候甚至可以说得含糊一些,时间上一定要短,不能喧宾夺主。
David:这个说起来容易做起来难哪。
苏修:其实这还不是最难的。
David:悲催了,那什么是最难的呢?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net