本文发表在 rolia.net 枫下论坛David:哎苏修,你看这样行不行,干脆以后咱们只用英文谈话,你帮我找找口语里的问题。
苏修:净扯,这个根本就不可行。
David:有什么不行?
苏修:我觉得跟中国人之间讲英文,比反穿裤子还别扭。另外你也发现了吧,你平时很少会遇到老外给你纠正发音和口语错误的。
David:这个倒是不假。洋人虚伪吗。平时说我口语发音有毛病的,都是中国人。
苏修:不是虚伪。这个是文化。洋人认为,如果他们纠正你的口语或者发音问题,第一是不够资格,第二这样显得特别粗鲁和不专业。
David:还是中国人实在。
苏修:中国人再实在,也不能跟着你屁股纠正,那样很快你就恼羞成怒。
David:那我这英文怎么提高呢?
苏修:你平时和老外说话多注意点,多发现一些词,句子之类的他们理解有困难的,记下来咱们有时间继续讨论。
David:这个办法好。这个办法好。
苏修:我还有两个跟R controlled vowel有关的词,你还有兴趣听吗?
David:只要你肯说,我就非常愿意听。
苏修:OK。我问你,你们公司挺大,管理层都是分等级和层次的。这个层次是哪个英文词?
David:Hierarchy。是不是这个词我发音又错了?
苏修:没错,只是和本地人说得不太一样而已。但是这个词是多音节词,就算你说得和本地人不一样,他们听懂没有任何问题。你明白我说什么意思了吗?
David:你的意思是,象error,mirror这种词,因为音节少,如果你说得不准确,本地人就真听不懂。而音节多的词,就算你说得不对,本地人怎么都能听懂。
苏修:就是这个意思。
David:这个词我自己来分析吧,三个音节。第一个音节和hire发音相同,第二个音节和字母R发音相同,第三个音节和key发音相同。先把这三个音节分开说,说几遍以后,再合在一起说,就成了这个词。
苏修:你这个分析一点没错!下一个词我也不用说太多了,你自己已经具备纠正这类单词发音的能力了。
David:那下一个词到底是什么?
苏修:恐怖主义。你自己回家分析吧。噢对了。我们公司要上个大项目,用Java的,马上就要招人。你有兴趣吗?
David:我回去就把简历发给你,简历都是现成的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
苏修:净扯,这个根本就不可行。
David:有什么不行?
苏修:我觉得跟中国人之间讲英文,比反穿裤子还别扭。另外你也发现了吧,你平时很少会遇到老外给你纠正发音和口语错误的。
David:这个倒是不假。洋人虚伪吗。平时说我口语发音有毛病的,都是中国人。
苏修:不是虚伪。这个是文化。洋人认为,如果他们纠正你的口语或者发音问题,第一是不够资格,第二这样显得特别粗鲁和不专业。
David:还是中国人实在。
苏修:中国人再实在,也不能跟着你屁股纠正,那样很快你就恼羞成怒。
David:那我这英文怎么提高呢?
苏修:你平时和老外说话多注意点,多发现一些词,句子之类的他们理解有困难的,记下来咱们有时间继续讨论。
David:这个办法好。这个办法好。
苏修:我还有两个跟R controlled vowel有关的词,你还有兴趣听吗?
David:只要你肯说,我就非常愿意听。
苏修:OK。我问你,你们公司挺大,管理层都是分等级和层次的。这个层次是哪个英文词?
David:Hierarchy。是不是这个词我发音又错了?
苏修:没错,只是和本地人说得不太一样而已。但是这个词是多音节词,就算你说得和本地人不一样,他们听懂没有任何问题。你明白我说什么意思了吗?
David:你的意思是,象error,mirror这种词,因为音节少,如果你说得不准确,本地人就真听不懂。而音节多的词,就算你说得不对,本地人怎么都能听懂。
苏修:就是这个意思。
David:这个词我自己来分析吧,三个音节。第一个音节和hire发音相同,第二个音节和字母R发音相同,第三个音节和key发音相同。先把这三个音节分开说,说几遍以后,再合在一起说,就成了这个词。
苏修:你这个分析一点没错!下一个词我也不用说太多了,你自己已经具备纠正这类单词发音的能力了。
David:那下一个词到底是什么?
苏修:恐怖主义。你自己回家分析吧。噢对了。我们公司要上个大项目,用Java的,马上就要招人。你有兴趣吗?
David:我回去就把简历发给你,简历都是现成的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net