本文发表在 rolia.net 枫下论坛在学校里关键是学到了方法,毕业后有幸能继续使用,并在实践中不断学习。现在大家身在北美,电影,电视,报纸,杂志,还有周围发音正宗的洋人比比皆是,而且现在各种音响设备家家都有,声音清晰度更是我们想都想不到的,比我们当年练耳,练口时的条件好多了。不过我们的老方法,我觉得还是管用的。不妨总结一下,给各位一点参考而已:
1、要听懂是要靠词汇量的;要记住大量的词汇,死背是不行的。生活中的词,要与生活情景相连接,专业词语要与工作或者学习相连接才能记住。然而很多移民是从事技术工作的,在单位里的生活对话机会太少,在家里又没必要讲英文。虽然能读,能写,但是听说能力是越不用就越用不好,越用不好就越少用。
2、电影,电视,audio books, 新闻广播,都是好的学习和练习渠道,青菜萝卜,各取所爱而已。题材上,本人觉得爱情片和喜剧片比较容易理解,而且比较有趣,贴近生活。比如当年我是从正在流行的《爱情故事》入手的,又学了《毕业生》,《克莱默夫妇》,等等。没必要整部片子全学,你喜欢哪场就学哪场,但要选题广泛才能覆盖生活方方面面。新闻广播的言辞、语法比较规范,大多数播音员的发音都很清晰,声音抑扬顿挫,是最好的演讲示范。
3、盯着一部片子,一个场景,或者一集电视剧;盯着一个角色看,鹦鹉学舌,反反复复。从小场景开始,一场一场地看和记下台词,这是增加词汇量的方法。模仿也是从小场景开始,发音,声调,语气都要模仿,就好像你要去演这个角色一样。
4、角色的口音也是各人所爱。英国音,爱尔兰音,澳大利亚音,美西部,美北部,美南方音,美北部包括加拿大.......。几个发生在纽约的连续剧基本上是美北部音,但要注意有的演员有他特有的族裔口音,比如意大利裔的美国口音。如果你喜欢某个演员,或者觉得他/她的口音容易听懂,容易上口,就跟踪他/她的其他影片。这样你可以大大增加不同题材的词汇量,比如Clint Eastwood,他演过的角色行当很多,涉及面相当广,而且口齿清晰,演技一流。
5、开口说的第一个障碍是“不好意思”,只有把面子忘掉,主动找人说话才能练好口语。第二个障碍是用中式句子去找相应的英文词或句。无论中文还是英文,很多话在翻译时都是“只可意会,不可言辞”的,要找到对应的词句很难,甚至是不可能的。最好用英文的思维和句法来表达你心里的想法。这对词汇量的要求较高,然而上面提到的影视学习可以大大提高这方面的能力。第三个障碍是对语法的顾虑太多。其实本地人也不是个个都没错的,况且大多数人对移民的口误不在乎。
6、唱歌也能练听力和口语。我们当年是从唱圣诞歌曲和民谣开始的,因为这样的老歌速度慢,容易发音。不过选歌和选歌手也是要根据个人喜好,盯准一个就唱一个。
我是想到哪里就说哪里,个人经验而已,希望能对大家有帮助。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net